Genre: Jeunesse 8 à 12 ans

Pages: 50

Date de parution: 1 May 1999

ISBN (Papier): 9782922203189

ISBN (PDF): 9782896821969

Code: BTN30

Le chef-d'oeuvre de Lombrie

Partagez

Illustré par: Jocelyne Doiron
Auteur: Sophie Bérubé

[English follows.]

Version papier épuisée, disponible uniquement aux formats numériques

 

Laura visite le studio de sa grand-mère qui, tout en peignant, raconte à sa petite-fille l'histoire de Lombrie, un ver de terre hors de l'ordinaire. Jardinier et artiste, Lombrie créa, au fil des années, une oeuvre magnifique et originale qui inspira les peintures de la vieille dame. Serait-ce une rencontre avec la grand-mère qui, dans un passé lointain, inspira l'oeuvre même de Lombrie? Plein de poésie et de couleurs, Le Chef-d'oeuvre de Lombrie est un hommage à la nature et aux artistes.

Lilla Stirling Memorial Award 2002

Mots-clés : Conte, artiste, grand-mère, ver de terre, couleurs.

 

Lombrie’s Masterpiece

Out of print, only available in digital format. 

Laura visits her grandmother, who, while painting in her studio, tells her granddaughter the story of Lombrie, an unusual earthworm. As a gardener and an artist, Lombrie has created, over the years, a magnificent and original work that inspires the old woman’s paintings. Could it have been an encounter with the grandmother in a distant past that inspired Lombrie’s own artwork? Full of poetry and colours, Le chef-d’œuvre de Lombrie is an ode to nature and artists. 

2002 Lilla Stirling Memorial Award 

Keywords: Tale, artist, grandmother, earthworm, colours. 

Jocelyne Doiron

[English follows.]

Originaire du Nouveau-Brunswick, Jocelyne Doiron habite une partie de l’annéeau bord de la mer, tout près de Bouctouche, et l’autre en Suisse. Elle a étudié en arts visuels et elle éprouve un grand plaisir à raconter des histoires avec des images. Ses illustrations apparaissent dans des livres pour enfants, des manuels scolaires, sur la couverture de livres et le réseau Internet. Elle a également collaboré à la confection de décors pour le cinéma. Elle travaille présentement comme conceptrice graphique à l’Université de Moncton.

Jocelyne Doiron, from New Brunswick, lives part of the year on the seaside near Bouctouche, and part of the year in Switzerland. She studied visual arts and she finds joy in telling stories with images. Her illustrations appear in children’s books, textbooks, on book covers, and on the Internet. She has also collaborated on the creation of film sets. She currently works as a graphic designer at the University of Moncton. 

Sophie Bérubé

[English follows.]

Native de la ville de Québec, Sophie Bérubé vit et écrit en Nouvelle-Écosse, dans la Vallée de la Gaspereau. Le milieu sauvage et somptueux qui l'entoure est souvent à la source de son inspiration. Elle a déjà publié quatre livres : un roman jeunesse, deux contes pour enfants et un recueil de poésie, La trombe sacrée (Prix France-Acadie 2003), paru aux Éditions David. Car la nuit est longue est son premier roman.

Suivre sur Facebook

 

Sophie Béru, from Québec City, lives and writes in Gaspereau Valley, Nova Scotia. The wild and sumptuous environment that surrounds her is often her source of inspiration. She has already published four books: a youth novel, two stories for children, and a poetry collection, La Trombe sacrée (The Sacred Waterspout) (France-Acadie Award 2003), published at the Éditions David. Car la nuit est longue (Because the Night Is Long) is her first novel. 

Follow her on Facebook